一、英语语调及其结构和分类(论文文献综述)
薛欢[1](2021)在《基于对外汉语教学的否定是非问句及答语研究》文中研究表明
杨晓云[2](2021)在《俄语对话中的态式刺激和态式反应研究》文中进行了进一步梳理本论文是在对瑞士语言学家巴利(Charles Bally)的“态式-陈述”理论以及俄罗斯语言学界对该理论的发展进行深入分析的基础上,结合俄罗斯语言学家阿鲁秋诺娃(Н.Д.Арутюнова)的“刺激-反应”对话研究理论,对俄语对话中的态式刺激和态式反应的形式、语义、语用研究。“态式-陈述”理论的核心是将句子语义划分为呈现现实世界的客观内容(陈述)和说话人对客观内容的主观心理操作(态式)。“刺激-反应”对话研究理论的核心是言语行动可以引发言语反应,言语刺激和言语反应轮流交替构成对话。这两个理论的结合产生了本文的研究对象——态式刺激和态式反应。态式刺激和态式反应的核心概念是态式。态式被英语、汉语语言学界视为情态意义,俄罗斯语言学界却将其等同为命题态度,这在一定程度上导致了态式语言学意义的不确定性。本文通过对比态式和情态的词源意义、术语来源以及主要学者对二者的研究厘清了二者的异同,明确了态式的语言学意义,并将态式研究从抽象而有庞大的语句主观内容具化为由态式主体和态式谓词构成的态式框架,并从态式主体的变化和态式述谓结构的变化总结出语句中态式框架显现和弱化的规律。态式刺激是说话人针对听话人的态式进行的言语刺激,态式反应是听话人针对说话人的态式做出的言语反应。对态式刺激和态式反应的形式研究体现为对其语言表达手段的模式化,针对态式进行提问的疑问句是二者最主要的表现形式,我们将其称作态式疑问句,并根据疑问焦点理论将其划分为四个模型。对态式刺激和态式反应的语义研究体现为将其主要表现手段——态式疑问句放置于问答对话统一体中,根据它与相邻话轮的互动关系对其进行语义描写。对态式刺激和态式反应的语用分析则主要在于借助语用学理论分析其语用意义和语用功能。本研究表明,态式疑问句是态式刺激和态式反应的主要表现手段,它的疑问焦点可以是态式谓词、态式生成的原因、态式的真值、态式主体以及态式框架的信源功能。部分态式疑问句在形式上还体现了对话的引用现象。态式刺激和态式反应不仅能体现对话的语用连贯性,还呈现了三种对话策略:让步策略、委婉策略和转移策略。
江恒[3](2021)在《阿塞拜疆汉语初学者语音偏误及教学对策 ——以AUL孔院为例》文中认为语音是语言的物质外壳,也往往是语言学习中最先接触的部分。笔者在阿塞拜疆语言大学孔院任教的过程中,对孔院内汉语初学者的语音问题产生了较大兴趣,因此将其作为论文的研究对象与内容。通过语音对比、课堂观察、语音认读和听辨测试,意在发现总结学习者在汉语语音学习上的难点及其共同的规律性语音偏误,并分析其偏误成因,从而针对其偏误表现提出相应的对策。以便为该国汉语教师的汉语语音教学提供一定的参考与帮助,同时也能够丰富对外汉语语音教学在阿塞拜疆这一国别上的研究。全文共由五个章节组成:第一章介绍了选题的研究背景、目的和意义,概述了对汉语语音偏误研究的现状,继而交代了研究的对象、范围与语料,最后说明了研究的方法以及创新之处。第二章阐述了研究的三大理论基础,将汉语和阿塞拜疆语的语音系统进行了对比分析,比较两种语言语音特征的异同,并据此总结阿塞拜疆初学者在汉语声韵母、声调、语流音变和音节的学习上会遇到的难点。第三章分别分析了阿塞拜疆语言大学孔院的初学者在汉语声母、韵母、声调和语流音变上的偏误类别,并从不同角度分析其偏误成因。第四章则是对于阿塞拜疆语言大学孔院初学者的汉语语音偏误表现,从两大层面提出相应的教学对策和建议。第五章的结语部分对全文进行了总结并指出了研究存在的几点不足之处。通过对阿塞拜疆语言大学孔院汉语初学者语音偏误的研究,可以发现其偏误表现既有普遍性,也存在特殊性。针对其偏误表现,笔者从直接和间接两个层面提出教学对策,以期为该国的汉语语音教学提供些许参考或帮助,以便往后能帮助更多的阿国初学者更好地学习和掌握汉语语音。
王燕[4](2021)在《朝汉隐性词汇使动对比研究》文中研究说明隐性词汇使动作为致使范畴的一部分,具有跨语言的普遍性,既能够体现人们的认知行为,又能够反映人们的认知经验。不同语言之间存在着既有共性又各具特色的致使表达方式,甚至在同一语言当中致使表达方式也不尽相同。汉语词汇表达手段丰富,相关研究是语法研究中的一个“老话题”,研究成果可谓浩如烟海;朝鲜语形态发达,词汇使动相对受关注较少,相关研究仍处于缓慢发展状态。从语言类型学角度来看,致使结构主要分为分析型、形态型和词汇型三种,其中,无明显标记的词汇使动在日常生活中既广泛使用又具有不易觉察性。因此,如何将隐性词汇使动纳入我们的视野,并且进行跨语言的对比研究,是一项既富有挑战性又有意义的工作。隐性词汇使动存在于人们生活的方方面面,既是一种语法表达形式,也是人们言语交际的一种表达方式,因而其语法研究地位以及言语交际功能都不容忽视。在国内外学者的共同努力之下,相关研究从多角度、多层面取得了较为丰硕的成果。然而,以往研究多受“动词中心论”思想的影响,主要聚焦于使动词的成立与否、句法结构特征、论元语义以及谓词的题元操作等方面,未对隐性词汇使动作明确的界定,也未能很好地厘清句法、语义以及语用功能三个层面的互动关系。因此,相关研究仍然存在进一步拓展空间。本文在前贤研究的基础之上,从构式语法的互动观和层级观角度对朝汉隐性词汇使动作了探讨。主要关注句法、语义以及语用三个层面的互动性,其互动性包括以下三个方面:谓词与构式的句法融合互动;谓词语义角色与构式论元的语义融合互动;形式与语义相结合的构式与语境层面的融合互动。主要研究成果如下:首先,分别从形式与语义相结合、显性词汇使动与隐性词汇使动相区分、他动句与使动句相区别三个角度对隐性词汇使动的概念和范畴作了界定:即构式存在两个具有因果关系的事件,一个事件的主体为X,另一个事件的主体为Y,谓词V连接X与Y且X对Y产生影响;构式不存在使动形态与使动标记,谓词V具有单一性质。在此基础上,立足于形式、语义以及构式整体性角度,将朝鲜语隐性词汇使动分为兼用式、动结式、致使移动式、命令允让式四类,将汉语隐性词汇使动分为兼用式、动结式、倒置式三类。其次,本文着眼于句法功能层面,主要从基础框架式、扩展式、构式对谓词的压制以及构式对时体、副词等共现成分的制约等方面作了对比探讨。综合来看,朝鲜语语法连接手段丰富、格助词使用灵活,存在将致使构式与移动构式融合为一体的致使移动式;汉语的语序作为语法表达方式之一,促使了倒置式的产生,即施事者以客体身份出现在宾语位置,而经验者以主体成分出现在主语位置。此外,朝鲜语动结式的V-R结合更为紧密,语义上分别指派论元,但形式上不具有分离性;汉语动结式的V-R语义上分别指向原因和结果事件,形式上可以分离。再者,从语义功能层面对朝汉隐性词汇使动的致使力、致使语义的性质以及谓词语义角色与致使主体和致使客体的融合作了具体探讨。在致使力的直接性与间接性上,朝汉动结式具体表现形式有所不同,前者表现为直接致使力,后者则具有次直接性。在论元的融合方式以及过程上,朝鲜语隐性词汇使动的致使客体主要基于图式——例示关系的融合,即由受事角色融合而来;汉语隐性词汇使动的致使客体主要由受事角色融合而成,但也存在历事等角色通过转喻方式进行融合的情况。最后,基于语用功能层面,对朝汉隐性词汇使动进行了对比分析。主要从语言经济性、凸显性以及间接言语行为等方面进行对比。从凸显性来看,朝鲜语存在句首成分凸显和句中成分凸显,句首凸显源于非核心语义角色融合的致使主体,句中凸显则依赖于格助词的句式整合性;汉语存在句首成分凸显和句尾成分凸显,句首凸显主要来自于非核心语义角色融合的致使主体,句尾凸显主要在于具有领属关系的定中短语以及倒置式的补语成分。在言语交际功能上,朝汉隐性词汇使动都呈现出“阐述类”、“表达类”、“宣告类”等间接言语行为功能;朝鲜语的命令允让式能够实施“命令类”直接言语行为,即通过“(?)”等施为动词直接向听话者发出命令或者指示。总体来看,本文对朝汉隐性词汇使动的研究突出层级性和互动性的融合关系,具体描写与深入解释相统一,在不同层面具有一定的实践价值和理论意义。首先,从形式与语义相结合的构式出发,再到具体的语言使用,形成了“结构事件——语义融合——语用互动”的完整构式链,进而从多维度、多视域互动角度出发进行了跨语言的对比研究,这样既有利于克服从形式出发的不足,又有利于探讨不同层面的互动性融合。其次,基于层级观与互动观的隐性词汇使动研究,既有利于构式语法理论的实际运用,又对其发展有积极的推动意义。朝汉隐性词汇使动的具体探讨,也为构建系统而全面的致使结构体系提供了一定的资料与参考。
郭笑甜[5](2021)在《中国古典名着原着与改写本易读度的对比研究 ——以《三国演义》为例》文中指出中国古典名着原着和改写本是弘扬中华优秀传统文化的重要载体之一,名着阅读具有重要的现实意义。鉴于改写本质量参差不齐,目前急需对中国古典名着原着和改写本进行系统的易读度研究。以往易读度研究多聚焦于语言的形式特征和心理认知因素,忽视了语言的意义。系统功能语言学视角下的易读度研究以意义为核心,重视形式和意义的结合,可以有效弥补以往研究的不足。在系统功能语言学理论中,语篇功能是语言在意义选择的基础上动态构建语篇的使能功能,由包括互文、主位、信息和衔接的组篇系统表征,涉及语篇间意义关联、概念意义、人际意义等语篇的意义关系。基于语篇功能的研究可以将各种意义关系有机地关联起来,从整体性的视角阐释语篇意义。本研究从语篇功能出发,选取《三国演义》原着及其三个分别主要面向外国学习者、国内小学生和青少年读者的改写本为例,分析名着原着和改写本在语境中不同的组篇选择即语篇功能的不同体现形式,研究不同体现形式和语篇易读度之间的关系,并探讨不同体现形式产生的动因。研究发现中国古典名着原着和改写本在语篇功能体现形式即组篇系统上的差异涉及互文、主位、信息和衔接四个子系统。原着和改写本互文系统的差异涉及原着和改写本之间的语篇间互文、原着和改写本作为一个整体与其他语篇和语境之间的语篇间互文、原着和改写本的语篇内互文三个方面。主位和信息系统的差异涉及小句主述结构、语篇的超主位和宏观主位、主位推进模式、主位链、信息结构、信息单位的意义六个方面。衔接系统的差异涉及及物性、语气、时态、指称、替代、省略、连接、重复、搭配九种衔接手段。比如改写本中语篇间抽象意义互文数量均明显少于原着,在三个改写本中,面向外国学习者的改写本抽象意义的互文数量最少,面向国内小学生的改写本居中,面向国内青少年的改写本抽象意义的互文数量最多。原着和改写本之间不同的语篇功能体现形式大多影响到语篇的易读度。根据其涉及层面,和易读度相关的因素可分别归入小句及以下层面和语篇层面,具体包括:涉及小句及以下层面的语篇内词句互文、小句主述结构、信息结构、时态手段、指称手段、替代、省略、重复和搭配;涉及语篇层面的语篇间抽象意义互文、语篇内正副文本互文、宏观主位和超主位、主位推进模式、主位链、信息单位的意义、及物性结构体现的意义关联,语篇语气关联、时间关系、指称链和连接关系。通过对上述因素的综合分析,本研究发现三个改写本在词汇-语法层、语义层和语境层具有不同的易读度。其中,词汇-语法层和语境层的语篇易读度从高到低排序为:面向外国学习者的改写本,面向国内小学生的改写本和面向国内青少年的改写本;语义层的易读度从高到低排序为:面向国内小学生的改写本,面向外国学习者的改写本和面向国内青少年的改写本。语篇易读度在词汇-语法层和语义层的不同排序说明易读度研究不仅要注重形式特征如字词量、句长等的研究,更需关注和意义相关的因素的研究;不仅要关注小句等语法单位,更要注重语篇。语篇是语言系统在适应语境过程中调整出的意义的最佳组织模式。通过对语篇生成机制的分析,本研究发现中国古典名着原着和改写本语篇功能的不同体现形式的原因在于语境,涉及文化语境和情景语境的语场、语旨和语式三个变量。具体来说,原着和改写本在宏观层面的语场上基本一致。但原着和改写本分别涉及了不同身份的参与者即不同身份的改写者和读者,语旨明显不同。而语旨的不同引起了语式相应的变化,针对不同的读者,原着和不同改写本具有不同的交际目的。语旨和语式的不同,进一步引起了更精密层级上语场的变化。语场、语旨和语式一起形成了不同的情景语境。同时,文化语境中的差异如不同时代的阅读需求、不同读者人群的文化背景也潜在地制约着语篇。改写本在生成过程中为适应语境的不同而做出了相应的调整。为更好地帮助改写者认识改写过程中组篇系统的变化及其对易读度的影响,本研究提出了语篇功能视角下改写遵循的普遍原则,包括情景性、交互性、意义一致性、渐进性、显化、具体化、聚焦和文化适用八条原则。本研究表明基于系统功能语言学理论的汉语易读度研究具有重要价值,它可以从意义视角对易读度影响因素进行多层次、全方位的研究,不仅为汉语易读度研究提供新的思路和方法,而且还可以为名着改写、阅读材料编写和分级等提供借鉴。
邹浩靖[6](2021)在《基于“三一语法”的汉语叹词教学语法研究》文中进行了进一步梳理作为表达情感,并用于呼唤、应答、肯定等功能的词类,叹词广泛存在于日常口语之中,并在网络时代的背景下变得日益重要。但留学生在日常汉语口语表达时经常会回避汉语叹词的使用或者使用本族语中的叹词代替汉语叹词进行表达。而目前的许多已有研究都聚焦于特定母语背景的汉语学习者如何学习叹词,鲜有汉语叹词教学语法的相关研究。为了提高留学生的汉语交际能力,优化叹词教学,本文从叹词的词类地位、词类归类、词类划分、叹词的特性、叹词作为第二语言教学等方面对相关研究进行了归纳与分析。其后对高级阶段汉语学习者叹词习得情况进行了问卷调查,并利用SPSS 21.0对“留学生汉语叹词习得情况”与“留学生汉语叹词自我认知情况”之间的内在关系进行了考察,发现高级阶段汉语学习者汉语叹词整体的习得情况不甚理想,其表情叹词的正确率仅有一半左右,对于汉语叹词的使用有着不同程度的缺失并且对自己的汉语叹词学习情况有着不同程度的过分乐观。在叹词中,高级阶段汉语学习者表态叹词的习得程度大于表情叹词大于表意叹词。本文结合冯胜利提出的“三一语法”——即结构、功能、语境三位一体的教学语法,利用国家语委现代汉语平衡语料库找出使用频率前十的叹词,综合HSK词汇大纲中的叹词,得出目标叹词表。然后,对语委语料库里的叹词语料进行穷尽性筛查,梳理出目标叹词的主要功能。再参考HSK话题大纲、《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》中的功能项目表以及语委语料库中的语料归纳出目标叹词的典型语境,提出汉语叹词教学语法建议。本文根据汉语叹词声调的表义性、对语境的依赖性等特性,提出将叹词按功能划分,并按学习难度分阶段讲解、利用汉语叹词声调的表义性与汉语叹词音长的辨义作用将语调与叹词的义项结合帮助教学、利用汉语叹词与语境的紧密关系与多媒体设置语境进行教学的教学建议。
姜秀娟[7](2021)在《英语教师证书考试文学素养测试任务效度研究》文中研究表明本研究中的文学素养测试任务是中国外语测评中心正在研发的“英语教师证书考试”的一部分,拟测量职前中学英语教师用于理解与赏析英语故事类文学作品的文学素养。本研究旨在验证该测试任务的效度,以确保其开发质量。基于论证的模式是当今语言测试效度验证的前沿模式,能够较好地保证效度验证结论的说服力。但现有效度论证框架均用以指导整项测试效度验证,不适合直接用于开发阶段测试任务效度验证。因此,本研究以Bachman&Palmer(2010)的AUA框架为理论指导,立足测试任务开发阶段构念界定、任务设计和评分标准制定三大核心环节,聚焦分数解释有意义性、概括性和评分一致性,构建语言测试任务开发与效度论证框架。根据该框架中测试任务设计和评分标准制定推理证据收集的需要,确定研究方法。本研究采用探究性次序式混合研究设计,通过质性和量化研究相结合的方法获取效度证据。质性研究方面,分析6名专家参与的焦点小组访谈录音转写文本,探究测试内容的相关性、取样的充分性以及任务特征的恰当性;分析59名试测对象的作答文本,判断测试任务充分考查拟测文学素养以及试测对象的作答反映评分标准各等级关键特征的程度;分析5名评分员的反馈信息,考察评分标准的可靠性和可操作性。量化研究方面,对5名评分员评阅出的30份答卷的分数进行多面Rasch模型分析,判断测试任务的区分性、评分标准等级划分的恰当性以及评分一致性;就上述分数进行Pearson相关分析,进一步检验评分员间的一致性;将5名评分员对不同水平组试测对象的测试表现打出的分数进行K多个独立样本检验,验证试测对象的测试表现与评分结果间的一致性。研究结果表明,测试任务具有代表性和区分性,说明测试任务设计恰当;评分标准具有较好的可靠性和可操作性,各等级难度设置恰当、区分性较好,评分员自身以及评分员之间的一致性达到理想水平,不同水平组试测对象的测试表现与其分数之间存在显着高度正相关关系,说明评分标准制定得当。上述证据均用于支撑效度论证框架内的相应主张及其理由,形成自上而下从“测试任务构念界定”到“分数”、自下而上从“分数”到“分数解释有意义性”的双向闭合推理链,测试任务效度得以验证。本研究提出的语言测试任务开发与效度论证框架,可在一定程度上弥补现有效度验证框架的不足,为开发阶段的语言测试任务效度论证提供一些启示和指导;采用读、写、说相结合的综合型测试任务形式,全面考查职前中学英语教师理解与赏析英语故事类文学作品应具备的文学素养,对我国现行英语教师资格考试设计的完善以及职前英语教师教育中相关能力的培养与评价均具有一定参考价值和启示意义。
王艳茹[8](2021)在《英文绘本在小学高年级英语语音教学中的应用》文中研究指明英文绘本作为一种儿童读物,凭借图文并茂的特点吸引了众多读者,并且得到了教育者的重视,教育者们认识到英文绘本自身的教学价值和教育内涵,纷纷开展了理论研究和教学实践。因此,越来越多的英语教师在教学实践中尝试构建融合英文绘本的英语课堂,既能调动学生学习英语的积极性又能提高英语课堂的教学效果和学习效果。本研究以克拉申的语言输入假说和皮亚杰的认知发展理论为理论基础,尝试探究应用英文绘本于小学英语语音教学的有效性,在内蒙古某小学开展为期十六周的教学实验,在收集和分析量化数据及质性数据的基础上得出研究结论。本研究属于实验研究,为了检验英文绘本在小学语音教学中的教学效果,提出以下研究假设:(1)应用英文绘本开展语音教学在提高小学生的语音水平方面比传统的语音教学更有效。(2)应用英文绘本开展语音教学能够有效改善学生的语音学习观念,具体表现在语音学习态度、语音学习动机和语音学习自我概念。本次教学实验的研究对象为内蒙古某小学五年级两个人数相等且整体水平一致的班级:1班(对照班)和4班(实验班)。在对照班沿用传统语音教学方法,在实验班采用英文绘本开展语音教学。研究工具为语音水平测试卷、语音学习观念问卷调查和访谈。所有被试在实验前和实验后均参加英语语音水平测试,实验班在实验前和实验后接受英语语音学习观念问卷调查,通过访谈进一步挖掘学生使用英文绘本学习语音时的真实感受。通过SPSS 22.0对实验所得数据进行统计分析,本研究得出以下结论:(1)应用英文绘本开展语音教学在提高小学生的语音水平方面比传统的语音教学更有效,尤其在音标、拼读、重音、句子朗读和口语表达五个方面变化显着。(2)在小学英语语音课堂教学中应用英文绘本教学能够改善学生的语音学习观念,其中,语音学习态度得到了转变,语音学习动机增强以及语音学习自我概念的建构更加完善。本研究拓展了英文绘本的教学范围,初步验证了其在小学语音教学中的可行性。此外,笔者给出了融合英文绘本的小学英语语音教学设计思路和教学步骤,希望为一线英语教师们实践教学提供帮助。
张莹[9](2021)在《小学高年级英语游戏教学的调查研究 ——以扬州M小学为例》文中研究说明随着课程改革如火如荼地进行,传统的“教师讲学生听”的教学模式不再符合新课改的要求,已然也不能融入现阶段的教育教学活动中。游戏教学的出现为教师的教和学生的学注入新的教学思想和新的活力,它是在小学英语课堂中将游戏和教学融合起来对学生进行教学。小学高年级的学生较之中低年级的学生有着更加丰富的知识世界和经验世界,因此英语教师需要针对高年级学生的性格特征、学习特点灵活调整游戏教学方式,为学生营造良好的英语学习氛围,让学生乐于参与、乐于学习。然而,在实际的课堂运用中,教师在游戏教学设计、游戏教学实施、游戏教学评价以及游戏教学总结与反思阶段的问题也日益突显,并未真正体现游戏教学的实际价值。本研究主要使用了文献研究法、调查研究法以及课堂观察法,对扬州市M小学高年级的学生进行问卷调查,对该小学高年级的主要英语教师进行访谈,并通过实际的课堂观察,了解现阶段小学高年级英语游戏教学的现状。通过调查发现,小学高年级英语游戏教学存在一些有待解决的问题。主要涉及到:教师在游戏教学设计时,学生的主体性地位没有得到充分地体现;难以保证游戏教学的趣味性;易忽视游戏教学的有效性,有时只是为了游戏而设计游戏。在游戏教学实施阶段,难以激发学生的兴趣,学生积极性不高;不能做到关注每个学生,公平公正地对待每个学生;不能对学生的游戏准备进行有效地指导;课堂纪律的管理和控制比较薄弱。在游戏教学评价阶段,对学生的表现未能进行及时地评价;评价方式比较单一,缺乏个性化、多元化。在游戏教学反思阶段,教师对课堂游戏教学的反思内容比较片面;也有部分教师很少对游戏教学进行反思,无法对教学活动进行及时地调整。研究发现,英语课堂游戏教学存在以上种种问题,主要是因为,有些教师对游戏教学的现状缺乏深入认识、没有对课堂游戏教学进行及时地总结反思和调整、教师的组织管理能力的缺乏等。针对小学高年级英语游戏教学中存在的一系列问题,本研究提出了一些改进对策,主要包括教师在游戏教学设计的改进对策、游戏教学实施的改进对策、游戏教学评价的改进对策和游戏教学反思的改进对策。同时学校可以通过各种有效途径向教师进行游戏教学理念的宣传和渗透,探讨游戏教学的有效方式和价值。
魏思文[10](2021)在《汉语作为三语习得的语音迁移研究》文中研究说明进入新世纪以来,随各国、各界间的交流和联系的日益深化,世界日益密集为“地球村”,对于多语言人才的需求随之日益增多,三语、多语习得过程中的诸般课题接连进入语言学家的视野,得到日益密切的关注。但时下,三语习得领域的研究成果并不繁多,本文系在此前成果之基础上,考察日(L1)英(L2)汉(L3)三语者中的汉语(L3)辅音、元音、声调和变调的语音样貌及其流变,同时通过和日(L1)汉(L2)双语者的汉语语音样貌及其流变过程对比,分析日语(L1)和英语(L2)在汉语(L3)习得过程中的迁移现象,并对日英汉三语者在汉语辅音、元音、声调和变调方面的迁移成因进行分析,从而在此基础上探讨递进教学效能的可能性和相关策略。本文共由七章组成。第一章,绪论。陈述本文研究背景,界定研究内容、研究对象和语音实验采用的研究手段以及方法,展现研究创新点及其价值。随着近年来我国国际影响力增强和正在全球范围内升温的“汉语热”,在一衣带水的日本,汉语学习者持续增多,其中有英语习得经验的日英双语者数量可观。学术界关于汉日双语学习和汉英双语学习的研究比比皆是,对日英汉三语学习的研究却寥若星辰,鲜少得到关注。回顾国内外“三语习得”的研究历程、发展阶段和研究重点,着重关注“三语习得”研究中的热门课题——语言迁移。通过考察日(L1)英(L2)汉(L3)三语者的汉语语音样貌不可避免地受已或部分习得的日语和英语语音经验的迁移过程,探究其因果关系。第二章,本章以既往研究为基础,举凡本文所使用的相关成果,包括:对比分析、偏误分析、语言迁移、中介语以及实验语音学五个方面。第三章,详述调查目的及其相关准备,包括研究对象和语音样本选取、问卷设计理念、语音样本采集原则,特别是基于语音学教研软件praat对于语音样本的判别、分析、取值等具体研究实践及其与预期对应程度。第四章,通过对实验数据的分析审视,展现了两组样本调查数据结果:无英语(L2)参与下,母语为日语(L1)的学习者学习汉语(L3)的迁移和在英语(L2)参与下,母语为日语(L1)的学习者学习汉语(L3)的迁移的对比,阐明日汉双语者的语音迁移和日英汉三语者的语音迁移实践基本相同,求证日(L1)、英(L2)、汉(L3)三语者学习汉语(L3)主要表现为f[f]和h[x]混淆,r[(?)]和l[l]混淆,sh[(?)]、s[s]和x[(?)]的混淆,舌尖音塞擦音(zh[(?)]、ch[(?)]、z[(?)]、c[(?)])读作舌面塞擦音(j[(?)]、q[(?)]),n[n]和ng[(?)]混淆以及送气音错读为不送气音六类。单元音迁移主要体现在ü[y]、卷舌元音er[(?)]以及-i[(?)]、-i[(?)]和i[i]的迁移;复元音的迁移相对复杂,主要体现在大部分复元音发音不连贯,一些复元音单化,还有一些复元音的介音丢失。声调的迁移主要体现在上声错读成阳平。此外,还详细讨论了日汉双语者和日英汉三语者在上声变调、“一”和“不”变调、轻声和儿化的音变时的迁移表现。第五章,本章对日英汉三语者汉语语音迁移考察分析,出现迁移的最重要原因是语际影响。包括无英语(L2)参与下,母语日语(L1)对汉语(L3)的迁移,英语(L2)参与下,母语日语(L1)对汉语(L3)的迁移以及目的语汉语(L3)对日英汉三语者汉语语音迁移的影响。同时,一些源于学习者自身的因素,如学习动机、学习策略和学习时间也是造成日(L1)、英(L2)、汉(L3)三语者出现迁移的原因。第六章,针对我们样本展现的日(L1)英(L2)汉(L3)三语者的语音迁移,并结合学习者已经掌握的日语(L1)和英语(L2)的音系特征,试提出有进行性功能的教学策略,期盼能给对外汉语教学实践提供些许参考。第七章,总结本文,试对日(L1)英(L2)汉(L3)三语汉语习得中的语音迁移形成初步的结论,并指出本研究的不足和今后努力的方向。
二、英语语调及其结构和分类(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、英语语调及其结构和分类(论文提纲范文)
(2)俄语对话中的态式刺激和态式反应研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
摘要 |
绪论 |
第一章 态式的语言学研究 |
第一节 俄语语言学界的态式研究 |
第二节 英语语言学界的“态式”研究 |
第三节 汉语语言学界的“态式”研究 |
本章小结 |
第二章 理论基础与基本概念 |
第一节 理论基础 |
一、巴利的“态式-陈述”理论 |
二、阿鲁秋诺娃的“刺激-反应”理论 |
第二节 态式概念 |
一、俄语语言学中的модус和модальность |
二、态式与命题态度、言语行为意向 |
三、态式的定义 |
四、陈述 |
第三节 对话研究的基本概念 |
本章小结 |
第三章 语句中的态式 |
第一节 态式谓词 |
一、态式类型 |
二、感知态式谓词 |
三、心智态式谓词 |
四、情感态式谓词 |
五、意志态式谓词 |
六、言说态式谓词 |
第二节 态式主体 |
第三节 态式框架的弱化 |
本章小结 |
第四章 对话中的态式刺激和态式反应 |
第一节 态式与对话 |
一、态式与对话性 |
二、态式型对话和陈述型对话 |
第二节 对话中的态式疑问句 |
一、态式刺激和态式反应的基本特征 |
二、态式疑问句的概念和分类 |
三、态式问答统一体 |
第三节 态式反应和对话中的引用现象 |
一、对话中的耐用现象 |
二、对话中的引用型态式疑问句 |
本章小结 |
第五章 语用层面的态式刺激和态式反应 |
第一节 言语行为理论和态式疑问句 |
一、奥斯汀与塞尔的言语行为理论 |
二、包含态式疑问句的反应话轮的结构 |
三、态式疑问句在反应话轮中的语用意义 |
第二节 态式反应和对话的语用连贯性 |
一、基于话轮言外功能一致的连贯性 |
二、基于言语行为有效条件的连贯性 |
三、基于预设矛盾的连贯性 |
第三节 态式刺激和态式反应中的对话策略 |
一、对话策略的概念 |
二、让步策略 |
三、委婉策略 |
四、转移策略 |
本章小结 |
结论 |
参考文献 |
(3)阿塞拜疆汉语初学者语音偏误及教学对策 ——以AUL孔院为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
1.1 选题背景、目的及意义 |
1.1.1 选题背景 |
1.1.2 选题目的 |
1.1.3 选题意义 |
1.2 研究现状综述 |
1.2.1 国内研究现状 |
1.2.2 国外研究现状 |
1.3 研究对象、范围与语料 |
1.4 研究方法 |
1.5 创新点 |
第二章 汉阿语音系统对比及阿塞拜疆汉语初学者语音学习难点 |
2.1 研究理论基础 |
2.1.1 对比分析假说 |
2.1.2 偏误分析假说 |
2.1.3 中介语假说 |
2.2 汉阿语音系统对比 |
2.2.1 汉阿语言概述与概念界定 |
2.2.2 汉阿辅音系统对比 |
2.2.3 汉阿元音系统对比 |
2.3 阿塞拜疆汉语初学者语音学习难点 |
2.3.1 声韵母难点 |
2.3.2 声调的发音与标记 |
2.3.3 儿化音er |
2.3.4 音节的认读与拼写 |
第三章 阿塞拜疆汉语初学者语音偏误及原因分析 |
3.1 阿塞拜疆汉语初学者语音偏误 |
3.1.1 声母偏误 |
3.1.2 韵母偏误 |
3.1.3 声调偏误 |
3.1.4 语流音变偏误 |
3.2 阿塞拜疆汉语初学者语音偏误原因分析 |
3.2.1 母语或其他语负迁移 |
3.2.2 目的语过度法则化 |
3.2.3 教师与教材 |
3.2.4 个体学习者差异 |
3.2.5 学习策略 |
第四章 针对阿塞拜疆汉语初学者语音偏误的教学对策 |
4.1 针对阿塞拜疆汉语初学者语音偏误的偏误类型对策 |
4.1.1 针对阿塞拜疆汉语初学者的声母教学对策 |
4.1.2 针对阿塞拜疆汉语初学者的韵母教学对策 |
4.1.3 针对阿塞拜疆汉语初学者的声调教学对策 |
4.1.4 针对阿塞拜疆汉语初学者的的语流音变教学对策 |
4.2 针对阿塞拜疆汉语初学者语音偏误的课堂基本要素对策 |
4.2.1 针对阿塞拜疆汉语初学者语音偏误的教师要素对策 |
4.2.2 针对阿塞拜疆汉语初学者语音偏误的学生要素对策 |
4.2.3 针对阿塞拜疆汉语初学者语音偏误的教材要素对策 |
第五章 结语 |
致谢 |
参考文献 |
附录 |
攻读学位期间参加科研情况及获得的学术成果 |
(4)朝汉隐性词汇使动对比研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 绪论 |
第一节 研究目的及意义 |
第二节 文献综述 |
一、朝汉隐性词汇使动研究综述 |
(一) 朝鲜语隐性词汇使动研究 |
(二) 汉语隐性词汇使动研究 |
(三) 朝汉隐性词汇使动对比研究 |
二、研究成果的不足之处及本文的创新点 |
(一) 研究成果的不足之处 |
(二) 本文的创新点 |
第三节 研究对象及研究方法 |
一、研究对象 |
二、研究方法 |
第四节 构式语法理论及其基础框架 |
一、构式的性质 |
(一) 形式和语义的配对体 |
(二) 构式的抽象性特征 |
二、构式语法的主要观点 |
(一) 构式的联系观 |
(二) 构式的层级观 |
(三) 构式的互动观 |
第二章 隐性词汇使动的范畴及分类 |
第一节 既有概念和分类的回顾与梳理 |
一、既有概念和分类的整理 |
二、既有概念和分类的分析 |
第二节 隐性词汇使动的成立条件及原则 |
一、形式与语义相结合 |
二、使动句与他动句的区分 |
三、隐性词汇使动与显性词汇使动的区分 |
第三节 隐性词汇使动的概念界定 |
一、致使关系链的传递及致使义的形成 |
二、隐性词汇使动的意向图式及概念界定 |
第四节 隐性词汇使动的分类 |
一、朝鲜语隐性词汇使动的分类 |
(一) 兼用式 |
(二) 动结式 |
(三) 致使移动式 |
(四) 命令允让式 |
二、汉语隐性词汇使动的分类 |
(一) 兼用式 |
(二) 动结式 |
(三) 倒置式 |
第五节 小结 |
第三章 朝汉隐性词汇使动的句法功能 |
第一节 朝鲜语隐性词汇使动的句法功能 |
一、兼用式 |
(一) 句法结构式及构式对谓词的压制 |
(二) 副词、时间状语以及时体的制约 |
二、动结式 |
(一) 句法结构式及构式对谓词的压制 |
(二) 对时体及共现句式的制约 |
三、致使移动式 |
(一) 句法结构式及构式对谓词的压制 |
(二) 扩展式及构式对谓词的制约 |
四、命令允让式 |
(一) 句法结构式及构式对谓词的压制 |
(二) 对时体及副词的制约 |
第二节 汉语隐性词汇使动的句法功能 |
一、兼用式 |
(一) 句法结构式及构式对谓词的压制 |
(二) 时体标记“了”、“着”的制约 |
二、动结式 |
(一) 句法结构式及构式对谓词的压制 |
(二) 时体标记“了”的制约 |
三、倒置式 |
(一) “V+了”对补语及构式成分的制约 |
(二) “A+了”对补语及构式成分的制约 |
第三节 小结 |
一、语言特点及认知思维方式对语言表现形式的影响 |
二、时体标记的语法化程度差异 |
第四章 朝汉隐性词汇使动的语义功能 |
第一节 朝鲜语隐性词汇使动的语义功能 |
一、致使语义的性质及特征 |
(一) 直接性与间接性 |
(二) 蕴含性 |
二、致使力的性质及特征 |
(一) 主观致使力与客观致使力 |
(二) 内在致使力与外在致使力 |
(三) 具体致使力与抽象致使力 |
三、谓词语义角色与主体论元的融合 |
(一) 致使主体的性质 |
(二) 谓词语义角色与主体论元的融合过程 |
(三) 构式对语义融合的压制 |
四、谓词语义角色与客体论元的融合 |
(一) 致使客体的性质 |
(二) 谓词语义角色与客体论元的融合过程 |
第二节 汉语隐性词汇使动的语义功能 |
一、致使语义的性质及特征 |
(一) 直接性与间接性 |
(二) 蕴含性 |
一、致使力的性质与特征 |
(一) 主观致使力与客观致使力 |
(二) 内在致使力与外在致使力 |
(三) 具体致使力与抽象致使力 |
三、谓词语义角色与主体论元的融合 |
(一) 致使主体的性质 |
(二) 谓词语义角色与主体论元的融合过程 |
(三) 构式对语义融合的制约 |
四、谓词语义角色与客体论元的融合 |
(一) 致使客体的性质 |
(二) 谓词语义角色与客体论元的融合过程 |
第三节 小结 |
一、汉字词的发展演变对动结式语义特征的影响 |
二、句法结构对语义融合过程的影响 |
第五章 朝汉隐性词汇使动的语用功能 |
第一节 朝鲜语隐性词汇使动的语用功能 |
一、语言的经济性特征 |
(一) 与“(?)”使动的经济性差异 |
(二) 成分省略体现的经济性特征 |
二、焦点与凸显特征 |
(一) 句首成分的凸显 |
(二) 句中成分的凸显 |
三、间接言语行为特征 |
(一) “阐述类”间接言语行为 |
(二) “宣告类”间接语言行为 |
(三) “表达类”间接言语行为 |
第二节 汉语隐性词汇使动的语用功能 |
一、语言的经济性特征 |
(一) 与“使”字句经济性程度的差异 |
(二) 成分省略体现的经济性特征 |
二、焦点与凸显特征 |
(一) 句尾成分的凸显 |
(二) 句首成分的凸显 |
三、间接言语行为特征 |
(一) “阐述类”间接言语行为 |
(二) “宣告类”间接言语行为 |
(三) “表达类”间接言语行为 |
第三节 小结 |
一、格助词的句法整合作用 |
二、句法结构与信息结构的相互作用 |
第六章 结论 |
参考文献 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 |
(5)中国古典名着原着与改写本易读度的对比研究 ——以《三国演义》为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
致谢 |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的和研究问题 |
1.3 研究对象和语料选取 |
1.4 研究方法和意义 |
1.5 研究的总体结构 |
第二章 文献综述 |
2.1 引言 |
2.2 中国古典名着及其改写本 |
2.2.1 中国古典名着的研究 |
2.2.2 中国古典名着改写本的研究 |
2.3 易读度 |
2.3.1 传统易读度研究 |
2.3.2 系统功能语言学视角下的易读度研究 |
2.4 语篇功能 |
2.4.1 语篇功能理论的建立 |
2.4.2 语篇功能理论的发展 |
2.4.3 语篇功能理论的融合和创新 |
2.5 小结 |
第三章 理论框架—语篇功能的表征系统:组篇系统 |
3.1 引言 |
3.2 系统功能语言学的核心思想 |
3.2.1 系统的思想 |
3.2.2 功能的思想 |
3.2.3 层次的思想 |
3.2.4 语篇的思想 |
3.2.5 语境的思想 |
3.2.6 适用的思想 |
3.3 组篇系统的层次性 |
3.4 互文 |
3.4.1 语篇间互文 |
3.4.2 语篇内互文 |
3.5 主位 |
3.5.1 小句的类型及其主位 |
3.5.2 多重主位 |
3.5.3 超主位和宏观主位 |
3.5.4 主位推进模式 |
3.6 信息 |
3.7 衔接 |
3.7.1 及物性 |
3.7.2 语气 |
3.7.3 时态和语态 |
3.7.4 指称 |
3.7.5 替代和省略 |
3.7.6 连接 |
3.7.7 重复和搭配 |
3.8 小结 |
第四章 古典名着原着与改写本互文方式对比 |
4.1 引言 |
4.2 语篇间互文方式对比 |
4.2.1 原着与改写本的语篇间互文方式对比 |
4.2.2 原着及其改写本与其他语篇的语篇间互文方式对比 |
4.3 语篇内互文方式对比 |
4.3.1 词句互文对比 |
4.3.2 正副文本互文对比 |
4.3.3 图文互文对比 |
4.4 小结 |
第五章古典名着原着与改写本主位和信息对比 |
5.1 引言 |
5.2 主位系统对比 |
5.2.1 小句主述结构对比 |
5.2.2 语篇主位系统对比 |
5.3 信息系统对比 |
5.3.1 信息结构对比 |
5.3.2 信息单位的意义对比 |
5.4 小结 |
第六章 古典名着原着与改写本衔接手段对比 |
6.1 引言 |
6.2 及物性对比 |
6.3 语气对比 |
6.4 时态和语态对比 |
6.4.1 时态对比 |
6.4.2 语态对比 |
6.5 指称对比 |
6.5.1 指称类型及密度对比 |
6.5.2 指称衔接纽带及衔接链对比 |
6.6 替代和省略对比 |
6.6.1 替代对比 |
6.6.2 省略对比 |
6.7 连接对比 |
6.8 重复和搭配对比 |
6.8.1 重复对比 |
6.8.2 搭配对比 |
6.9 小结 |
第七章 讨论 |
7.1 引言 |
7.2 原着与改写本的语篇功能对比 |
7.2.1 语篇功能体现形式的差异 |
7.2.2 语篇功能体现形式的差异和易读度的关系 |
7.3 原着与改写本语篇功能差异的原因 |
7.3.1 语境对语篇生成的制约 |
7.3.2 语境对改写本的影响 |
7.4 原着与改写本语篇功能研究的启示 |
7.4.1 古典名着改写的原则 |
7.4.2 在阅读教学相关领域的应用 |
7.5 小结 |
第八章 结论 |
8.1 引言 |
8.2 研究发现 |
8.3 研究局限与展望 |
参考文献 |
附录 |
附录1 《三国演义》原着与改写本的部分语料 |
附录2 英汉人名对照表 |
附录3 英汉术语对照表 |
(6)基于“三一语法”的汉语叹词教学语法研究(论文提纲范文)
致谢 |
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究缘起 |
1.2 理论基础 |
1.3 研究方法 |
1.3.1 问卷调查法 |
1.3.2 统计分析法 |
1.3.3 文献法 |
1.4 研究综述 |
1.4.1 汉语叹词本体研究综述 |
1.4.2 汉语叹词教学研究综述 |
第二章 高级阶段汉语学习者叹词习得情况调查及分析 |
2.1 高级阶段汉语学习者叹词习得情况调查 |
2.1.1 问卷设计 |
2.1.2 调查对象的选择 |
2.1.3 调查范围的划定 |
2.1.4 问卷收集情况 |
2.2 调查结果的展示及分析 |
2.2.1 调查数据的信效度检验 |
2.2.2 调查数据相关性分析 |
2.2.3 调查结果分析 |
第三章 基于“三一语法”的汉语叹词教学语法设计 |
3.1 “三一语法”的概念与实践价值 |
3.2 针对汉语叹词教学的“三一语法”设计 |
3.2.1 汉语叹词教学语法的叹词范围选择 |
3.2.2 汉语叹词教学语法的典型语境提炼设计 |
3.3 针对语委语料库中叹词语料的功能分析 |
3.3.1 啊 |
3.3.2 唉 |
3.3.3 哦 |
3.3.4 哎 |
3.3.5 嗯 |
3.3.6 噢 |
3.3.7 哟 |
3.3.8 哼 |
3.3.9 喂 |
3.3.10 哎呀 |
3.3.11 嘿 |
3.4 基于“三一语法”的汉语叹词教学语法 |
第四章 基于汉语叹词教学语法的教学建议 |
4.1 功能分类教学 |
4.2 语音分类教学 |
4.3 设置语境教学 |
4.3.1 结合多媒体植入语境 |
4.3.2 编写对话设置语境 |
第五章 结语 |
参考文献 |
附录一:汉语叹词功能与语调对应表 |
附录二:精读与会话教材叹词频率调查结果 |
附录三:汉语叹词学习调查问卷 |
(7)英语教师证书考试文学素养测试任务效度研究(论文提纲范文)
致谢 |
提要 |
Abstract |
缩略语表 |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的 |
1.3 研究问题 |
1.4 研究意义 |
1.5 论文结构 |
第二章 文献综述 |
2.1 中学英语教师的典型文学素养 |
2.1.1 文学素养 |
2.1.2 中学英语教师典型文学素养的界定及其内涵 |
2.1.3 中学英语教师典型文学素养的构成要素 |
2.2 文学素养测试 |
2.2.1 文学科目考试中的文学素养测试 |
2.2.2 英语教师证书考试中的文学素养测试 |
2.3 综合型测试任务研究 |
2.4 文学素养测试任务效度研究 |
2.5 效度及效度验证框架 |
2.5.1 效度及其内涵的演变 |
2.5.2 效度验证框架 |
2.6 本章小结 |
第三章 研究方法 |
3.1 研究对象 |
3.1.1 英语教师证书考试文学素养测试任务 |
3.1.2 英语教师证书考试文学素养测试任务评分标准 |
3.2 研究设计 |
3.2.1 混合研究法 |
3.2.2 探究性次序式设计 |
3.3 研究参与者 |
3.3.1 受访专家 |
3.3.2 试测对象 |
3.3.3 评分员 |
3.4 研究工具 |
3.4.1 焦点小组访谈提纲 |
3.4.2 评分记录表 |
3.4.3 评分员反馈信息记录表 |
3.5 数据收集与分析 |
3.5.1 专家意见和建议 |
3.5.2 试测对象测试表现 |
3.5.3 评分结果和评分员反馈信息 |
3.6 本章小结 |
第四章 研究结果 |
4.1 测试任务及其评分标准有效性的质性分析 |
4.1.1 测试任务的代表性 |
4.1.2 试测对象对拟测文学素养的运用 |
4.1.3 评分标准的可靠性 |
4.2 测试任务及其评分标准有效性的量化分析 |
4.2.1 多面Rasch模型分析 |
4.2.2 评分结果之间的一致性分析 |
4.2.3 评分结果与试测对象测试表现之间的一致性分析 |
4.3 本章小结 |
第五章 讨论 |
5.1 测试任务效度论证 |
5.1.1 测试任务测量拟测能力的充分性 |
5.1.2 测试任务的区分性 |
5.2 评分标准效度论证 |
5.2.1 评分标准对测量目标的体现 |
5.2.2 评分标准的区分性 |
5.2.3 评分结果的可靠性 |
5.3 本章小结 |
第六章 结论 |
6.1 主要发现 |
6.2 研究贡献 |
6.3 研究启示 |
6.4 研究局限及展望 |
参引文献 |
附录 |
附录1 国外文学素养测试样题及评分标准 |
附录2 测试样题 |
附录3 各等级试测对象作答文本示例 |
附录4 样题(初稿)试测调查问卷 |
附录5 焦点小组访谈提纲 |
附录6 焦点小组访谈录音转写文本示例 |
附录7 评分标准 |
附录8 评分员培训材料 |
附录9 评分记录表 |
附录10 评分员反馈信息记录表 |
附录11 FACETS软件数据分析指令 |
在读期间的研究成果 |
(8)英文绘本在小学高年级英语语音教学中的应用(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
一、引言 |
(一)研究背景 |
(二)研究目的 |
(三)研究意义 |
1.理论意义 |
2.实践意义 |
(四)论文框架 |
二、文献综述 |
(一)概念界定 |
1.绘本、英文绘本的定义与特点 |
2.语音 |
3.语音水平 |
4.语音学习观念 |
5.小学英语语音教学 |
(二)国内外研究现状 |
1.国内外关于英文绘本的相关研究 |
2.国内外关于语音水平的相关研究 |
3.国内外关于语音学习观念的相关研究 |
(三)理论基础 |
1.克拉申的语言输入假说 |
2.皮亚杰的认知发展理论 |
三、研究设计 |
(一)研究假设 |
(二)研究对象 |
(三)研究方法 |
(四)研究工具 |
1.调查问卷 |
2.试卷 |
3.访谈 |
(五)研究步骤 |
1.实验前 |
2.实验中 |
3.实验后 |
四、融合英文绘本的小学英语语音教学设计 |
(一)融合英文绘本的小学英语语音教学设计思路 |
(二)英文绘本在小学英语语音课堂中的教学步骤 |
1.采用语音歌曲、视频动画和游戏热身 |
2.结合教材语音板块导入和呈现新知 |
3.设计单音、领会性和生成性语音练习活动 |
4.引入英文绘本巩固与拓展语音 |
5.布置特色语音作业 |
(三)实验班融合英文绘本的小学英语语音教学设计案例 |
五、数据分析与讨论 |
(一)小学生英语语音水平测试卷的数据分析 |
1.实验班和对照班前测数据分析 |
2.实验班前后两次测试数据分析 |
3.对照班前后两次测试数据分析 |
4.实验班和对照班后测数据分析 |
(二)小学生英语语音学习观念调查问卷的数据分析 |
1.实验班前后两次问卷调查数据整体分析 |
3.实验班前后两次问卷调查各维度数据分析 |
(三)访谈数据分析 |
(四)数据讨论 |
1.英文绘本教学对学生语音水平的影响 |
2.英文绘本教学对学生语音学习观念的影响 |
六、结论与建议 |
(一)研究结论 |
(二)研究启示 |
(三)研究局限性 |
(四)研究展望 |
参考文献 |
附录 1 小学生英语语音学习观念的问卷调查 |
附录2 |
附录3 访谈提纲 |
附录 4 对照班传统的小学英语语音教学设计案例 |
附录 5 实验中使用的英文绘本原文 |
附录 6 实验班学生特色语音作业展示 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 |
(9)小学高年级英语游戏教学的调查研究 ——以扬州M小学为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究缘起 |
(一) 小学英语课程标准的基本要求 |
(二) 小学英语教学改革的现实需要 |
二、研究意义 |
(一) 研究的理论意义 |
(二) 研究的实践意义 |
三、小学英语游戏教学的相关研究综述 |
(一) 国外游戏教学的相关研究 |
(二) 国内游戏教学的相关研究 |
(三) 小学英语游戏教学的相关研究 |
四、研究思路和方法 |
(一) 研究思路 |
(二) 研究方法 |
五、创新之处 |
第一章 小学高年级英语游戏教学的理性思考 |
一、核心概念界定 |
(一) 游戏 |
(二) 游戏教学 |
二、理论基础 |
(一) 杜威游戏理论 |
(二) “游戏人”理论 |
三、小学高年级英语游戏教学概述 |
(一)小学英语游戏教学的特点 |
(二) 小学英语游戏教学的分类 |
(三) 小学英语游戏教学的意义 |
(四) 小学高年级学生的学情分析 |
第二章 小学高年级英语游戏教学的现状调查 |
一、调查设计与实施 |
(一) 调查对象 |
(二) 调查设计 |
二、调查结果与分析 |
(一) 游戏教学设计 |
(二) 游戏教学实施 |
(三) 游戏教学评价 |
(四) 游戏教学反思 |
第三章 小学高年级英语游戏教学存在的问题分析 |
一、游戏教学设计方面存在的问题分析 |
(一) 游戏教学设计忽视学生的主体性地位 |
(二) 游戏教学设计缺少趣味性和创新性 |
(三) 游戏教学设计偏离有效性 |
二、游戏教学实施方面存在的问题分析 |
(一) 游戏教学实施难以激发学生的兴趣 |
(二) 游戏教学实施忽视部分学生 |
(三) 游戏教学实施缺乏对学生的指导 |
(四) 游戏教学实施组织管理能力薄弱 |
三、游戏教学评价方面存在的问题分析 |
(一) 游戏教学评价不及时 |
(二) 游戏教学评价形式单一 |
四、游戏教学反思方面存在的问题分析 |
(一) 游戏教学反思内容片面化 |
(二) 游戏教学反思方式单一 |
第四章 小学高年级英语游戏教学的改进对策 |
一、游戏教学设计的改进对策 |
(一) 提升学生的主体性地位 |
(二) 增强游戏教学的趣味性 |
(三) 创设灵活多样的游戏教学方式 |
(四) 挖掘丰富的游戏教学资源 |
二、游戏教学实施的改进对策 |
(一) 充分调动学生的积极性 |
(二) 全面关注学生的个体感受 |
(三) 加强对学生的练习指导 |
(四) 提高教师的组织管理能力 |
三、游戏教学评价的改进对策 |
(一) 强调评价反馈的及时性 |
(二) 建立多元化的评价机制 |
四、游戏教学反思的改进对策 |
(一) 唤醒教学反思的自觉意识 |
(二) 注重教学反思方式的多样性和科学性 |
结束语 |
参考文献 |
附录 |
附录一 小学高年级英语游戏教学现状问卷调查表(学生) |
附录二 小学高年级英语游戏教学现状访谈提纲(教师) |
攻读学位期间取得的研究成果 |
致谢 |
(10)汉语作为三语习得的语音迁移研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
第1章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.1.1 语言迁移研究 |
1.1.2 语言迁移研究发展简史 |
1.1.3 习得 |
1.1.4 实践背景 |
1.2 研究界定 |
1.2.1 三语和第一语言、第二语言的区别 |
1.2.2 三语习得和二语习得 |
1.2.3 本文研究问题 |
1.3 研究对象 |
1.4 研究仪器 |
1.5 研究价值和意义 |
1.6 相关文献综述 |
1.6.1 三语习得研究发展史 |
1.6.2 语言迁移研究动态 |
1.7 研究方法 |
1.7.1 实证研究法 |
1.7.2 对比分析法 |
第2章 理论基础 |
2.1 实验语音学 |
2.2 偏误分析理论 |
2.2.1 偏误分析理论的相关研究状况 |
2.2.2 偏误分析理论的发展过程 |
2.2.3 偏误分析理论对汉语教学的启示 |
2.3 语言迁移理论 |
2.3.1 语言迁移 |
2.3.2 语际影响 |
2.4 中介语理论 |
2.4.1 中介语的名称之辨 |
2.4.2 中介语的形成因素 |
2.4.3 中介语的特点 |
第3章 调查设计与实施 |
3.1 设计方案 |
3.2 调查对象及过程 |
3.2.1 调查对象 |
3.2.2 实验信息采集的过程 |
3.3 praat辅助语音分析 |
3.3.1 praat的相关参数介绍 |
3.3.2 基于praat的语音偏误分析 |
第4章 日(L1)、英(L2)、汉(L3)三语者语音迁移的实证分析 |
4.1 日(L1)、英(L2)、汉(L3)三语者辅音的迁移 |
4.1.1 擦音的迁移 |
4.1.2 塞擦音的迁移 |
4.1.3 鼻音的迁移 |
4.1.4 送气音和不送气音的迁移 |
4.2 日(L1)、英(L2)、汉(L3)三语者元音的迁移 |
4.2.1 单元音的迁移 |
4.2.2 复元音的迁移 |
4.3 日(L1)、英(L2)、汉(L3)三语者音变的迁移 |
4.3.1 上声变调的迁移 |
4.3.2 “一”和“不”的变调 |
4.3.3 轻声 |
4.3.4 儿化 |
第5章 日(L1)英(L2)汉(L3)三语者语音迁移的成因分析 |
5.1 语际影响 |
5.1.1 无英语(L2)参与,日语(L1)对汉语(L3)的迁移 |
5.1.2 英语(L2)参与下,日语(L1)对汉语(L3)的迁移 |
5.1.3 目的语汉语(L3)的影响 |
5.2 学习者自身的影响 |
5.2.1 学习动机 |
5.2.2 学习时间 |
5.2.3 学习策略 |
第6章 日(L1)英(L2)双语者汉语(L3)语音的教学策略 |
6.1 日(L1)英(L2)双语者汉语(L3)辅音的教学策略 |
6.1.1 f和h的教学 |
6.1.2 zh、ch、sh的教学 |
6.1.3 r和l教学 |
6.1.4 z、c、s和 j、q、x的教学 |
6.1.5 -n和-ng的教学 |
6.1.6 送气音和不送气音的教学 |
6.2 日(L1)英(L2)双语者汉语(L3)元音的教学策略 |
6.2.1 单元音的教学 |
6.2.2 复元音的教学 |
6.3 日(L1)英(L2)双语者汉语(L3)声调的教学策略 |
6.4 日(L1)英(L2)双语者汉语(L3)音变的教学策略 |
6.4.1 汉语(L3)变调的教学 |
6.4.2 汉语(L3)轻声的教学 |
6.4.3 汉语(L3)儿化的教学 |
第7章 结语 |
7.1 结论 |
7.2 研究不足与展望 |
参考文献 |
附录 |
作者简介及在读期间科研成果 |
致谢 |
四、英语语调及其结构和分类(论文参考文献)
- [1]基于对外汉语教学的否定是非问句及答语研究[D]. 薛欢. 辽宁大学, 2021
- [2]俄语对话中的态式刺激和态式反应研究[D]. 杨晓云. 北京外国语大学, 2021(09)
- [3]阿塞拜疆汉语初学者语音偏误及教学对策 ——以AUL孔院为例[D]. 江恒. 西安石油大学, 2021(12)
- [4]朝汉隐性词汇使动对比研究[D]. 王燕. 中央民族大学, 2021(12)
- [5]中国古典名着原着与改写本易读度的对比研究 ——以《三国演义》为例[D]. 郭笑甜. 北京外国语大学, 2021(09)
- [6]基于“三一语法”的汉语叹词教学语法研究[D]. 邹浩靖. 上海外国语大学, 2021(11)
- [7]英语教师证书考试文学素养测试任务效度研究[D]. 姜秀娟. 北京外国语大学, 2021(09)
- [8]英文绘本在小学高年级英语语音教学中的应用[D]. 王艳茹. 内蒙古师范大学, 2021(09)
- [9]小学高年级英语游戏教学的调查研究 ——以扬州M小学为例[D]. 张莹. 扬州大学, 2021(09)
- [10]汉语作为三语习得的语音迁移研究[D]. 魏思文. 吉林大学, 2021(01)